Лингвистика: в будущее с уверенностью
В современном обществе, когда международное общение становятся всё многочисленнее и теснее, а также активно развивается деловое и научное общение через Internet, владение иностранными языками играет более важную роль. Знание нескольких иностранных языков способно обеспечить человеку продвижение по карьерной лестнице, положение в обществе, возможность путешествовать и общаться с людьми из разных стран.
Кроме того, изучение иностранного языка – это одно из лучших средств, позволяющих развивать в людях умения креативно мыслить, анализировать и понимать окружающих. В современном мире лингвисту всегда удается найти работу, так как знание иностранных языков востребовано в туризме, промышленности, сферах IT - технологий и преподавания.
Волжский филиал ВолГУ много десятилетий выпускает лингвистов, владеющих английским, немецким языками.
Основной целью (миссией) ОПОП ВО по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика является обеспечение комплексной и качественной подготовки квалифицированных конкурентоспособных специалистов в области перевода и переводоведения (английский язык) на основе применения передовых образовательных технологий, обеспечения интеллектуального, культурного и нравственного развития обучающихся, учета потребностей регионального рынка труда.
В соответствии с видами профессиональной деятельности, на которые ориентирована программа бакалавриата 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение», выпускник, освоивший программу, должен быть готов решать следующие профессиональные задачи переводческой деятельности:
- обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
- выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;
- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
- проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода;
- составление словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода.
Студенты – лингвисты активно сотрудничают со сверстниками из университетов Канады и Японии, участвуют в международных конференциях и волонтерском движении.
В рамках работы КИДа студенты снимают видеосюжеты о прочитанных книгах на иностранных языках (проект Booktubing), пишут письма (на английском и немецком языках) и получают ответы из разных уголков земного шара (проект Postcrossing).
При реализации ОПОП ВО бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение» предусматриваются следующие виды практик: учебная (переводческая), производственная (переводческая), преддипломная.
Программы практик разрабатываются в соответствии с действующими нормативными локальными актами ВолГУ и ВФ ВолГУ.
Практики проводятся на основе договоров с профильными организациями, деятельность которых (их структурных подразделений) соответствует профессиональным компетенциям, осваиваемым в рамках ОПОП ВО по направлению подготовки. Базами практик выступают ООО «ТД ГраСС», АО «ТЕКСКОР», АО «Волжский трубный завод», АО «Волжский Судостроительный - судоремонтный завод», ОАО «Волжский абразивный завод», ООО «АВТОДОМ» и др.
Учиться в Волжском филиале ВолГУ по направлению подготовки «Лингвистика» является пределом мечтаний многих школьников. Ведь выпускники, вчерашние студенты-лингвисты, работают в вузах и школах города, а также на предприятиях, в частных фирмах и туристических агентствах. Многие ребята продолжают обучение в магистратуре и аспирантуре, отдавая приоритет научной карьере.